Machado de Assis: Presença italiana na obra de um escritor brasileiro MO9062

Machado de Assis: Presença italiana na obra de um escritor brasileiro

Ref.: MO9062 Compra Segura

O encontro entre culturas evidencia e ilumina aspectos diferentes de uma e de outra, sugere novas perspectivas de leitura, chama a atenção para relações, fenômenos, fases, interesses, paixões de ambas as culturas. Certos cruzamentos entre a literatura italiana e a brasileira, que se dão no mundo de Machado de Assis, se tornaram objeto de especial atenção: é o caso, comentado por Mário de Andrade, da curiosa escolha de um canto relativamente pouco citado do Inferno, o Canto XXV, que Machado traduziu para o português, ou ainda o caso, observado por Carpeaux, de referências a um trecho de uma das Operette morali de Leopardi no capítulo VII das Memórias póstumas do Brás Cubas e no diálogo Viver. Com este livro, já publicado na Itália em 2009, Francesca Barraco inicia um processo de reparação, por assim dizer, nos dois sentidos: se, por um lado, propõe ao leitor italiano informações e re-exões capazes de aproximá-lo do escritor brasileiro, por outro, oferece ao leitor brasileiro dados sign­cativos para que ele possa apreciar a importância da cultura italiana na obra de Machado. E mostra, naturalmente, um campo de pesquisa que ainda oferece espaços à indagação e a outras perspectivas de busca e re‑exão.

R$ 44,00

Escolha uma opção

Produto indisponível
Autor: Francesca BarracoAno de Edição: 2012Nº de paginas:136
Tradutor: -Ano: 2012Peso: 0,187
Adaptação: - ISBN: 978-85-7492-383-3Comprimento: 14
Ilustrador: -Edição: 1ºAltura: 21
Idioma: Português Coleção: Estudos Italianos / Série teses e dissertaçõesEspessura/Lombada: 0,5
Editor: Francisco DeganiVolume: 2Encadernação: Brochura


Biografia do Autor:
Nascida em Marsala, Francesca Barraco é graduada em Língua e Literatura Estrangeira na Universidade de Udine e concluiu o mestrado na Faculdade de Filosoa, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo, em 2005. Em 2012, publicou pela Casa Editrice Keltia, a tradução em italiano do livro de Machado de Assis “Adelaide Ristori. Folhetins”. A tradução foi lançada em maio de 2012 na Feira do Livro de Turim e participou, em outubro do mesmo ano, em Susegana (Treviso), da 10ª edição da Mostra Nacional “Libri in cantina”.

Literatura Italiana

Brochura

Críticas e Estudos Literários

Aproveite Também